Peste 3.000 de cuvinte din engleză, pe care le folosim deja de ani buni, au intrat în DOOM, dar nu sunt singurele schimbări din noua ediție a Dicționarului Ortografic, Ortoepic și Morfologic.
Cuvinte precum ”fake”, ”fresh” și ”cool” au fost introduse în DOOM. Multe reguli noi privesc cuvintele mai vechi. În cazul unora, lingviștii au optat pentru o singură variantă acolo unde erau acceptate mai multe.
Primele informaţii, le-a furnizat Adina Dragomirescu, directoarea Institutului de Lingvistică al Academiei Romane „Iorgu Iordan-Alexandru Rosetti”.
”Sunt destul de multe noutăți. Sunt pe de o parte cuvintele noi introduse, care sunt peste 3.500, și, pe de altă parte, modificări la cuvintele deja existente.
Dacă vorbim despre cuvintele nou introduse, sigur că lumea se așteaptă să fie mai ales împrumuturile recente din engleză, pentru că sunt foarte des folosite și este tendința limbii române din ultimii ani să împrumute foarte multe cuvinte.
Unele sunt chiar din limbajul presei, de tipul ”fake news”, ”breaking news”, din zona turismului, pe tiparul ”all inclusive”, altele sunt din zona culinară – ”take away”, din zona educației – ”after school”, cuvinte pe care le folosim zi de zi, dar care nu erau înregistrate în DOOM și nu erau normate înainte…https://www.romaniatv.net/doom-peste-3-000-de-cuvinte-din-engleza-printre-care-cool-fresh-si-fake-au-intrat-oficial-in-limba-romana_6118513.html