spot_img
24.1 C
Vaslui
27-iun.-2024
spot_img

Lirica eminescianã, dezbãtutã de poetul chilian Navarrete, la Vaslui

- Advertisement -

INEDIT… Celebrul poet chilian care a tradus în limba spaniolã douã volume de poezii eminesciene, Mario Castro Navarrete, a ajuns vineri, la Vaslui, în cadrul unei activitãti organizate de catedrele de limba românã si spaniolã, la Liceul Teoretic “Emil Racovitã” Vaslui. Opera eminescianã a fost în prim-planul evenimentului. Au participat elevi, profesori si inspectori de limba românã si limbi moderne. S-au recitat poezii eminesciene în limbile românã si spaniolã, s-a cântat folk pe versuri eminesciene si s-a dezbãtut tema traductibilitãtii operei eminesciene în limba spaniolã. “Am selectat poeziile geniului Eminescu cu o oarecare dificultate, cãci este într-adevãr o mare dilemã alegerea câtorva dintre ele, în contextul uriasei sale creatii. Eminescu nu se sfârseste cu acele poezii precum Luceafãrul, Dorinta si multe altele”, spune Mario Castro Navarrete în prefata cãrtii “Poezii alese – Poesias escogidas”.

Vasluiul a primit, zilele trecute, vizita poetului si traducãtorului chilian, Mario Castro Navarrete. Acesta a luat parte la activitatea organizatã de Liceul Teoretic “Emil Racovitã”, în parteneriat cu Liceul Poetic din Benidorm, Spania, activitate denumitã “Poezii alese – Poesias escogidas. Lirica eminescianã în spaniolã”. Mai multi elevi ai liceului au recitat poezii eminesciene în limbile românã si spaniolã si au cântat folk pe versuri eminesciene. Îi mentionãm pe Roxana Lupu (prof. coord. Anca Plesoianu), Ana Maria Balan (prof. coord. Liliana Florea), Ana Maria Marandescu (prof. coord. Cristina Ghelbere), Daniel Andreea Pascu (prof. coord. Mirela Sãlcianu), Mihaela Mãdãlina Sava (prof. coord Anca Anusca Popa), Bianca Stefania Pruteanu (prof. coord. Constantin Hotoleanu), Paula Gavri, Lorena Bãcãoanu, Elena Sopron, Georgiana Panã, Andreea Cristea, Dragos Patrichi. A prezentat în limba spaniolã Oana Gurin.

“Eminescu nu se sfârseste cu poezii precum Luceafãrul si Dorinta”

În cadrul evenimentului, s-a pus în discutie si tema traductibilitãtii operei eminesciene în limba spaniolã. “Am selectat poeziile geniului Eminescu cu o oarecare dificultate, cãci este într-adevãr o mare dilemã alegerea câtorva dintre ele, în contextul uriasei sale creatii. Un cunoscãtor al poeziei sale se va întreba de ce am ales sã traduc anumite poezii, mai putin cunoscute de public si mai putin traduse în spaniolã sau alte limbi. Tocmai din ceastã cauzã, deoarece Eminescu nu se sfârseste cu acele poezii precum Luceafãrul, Dorinta si multe altele. Criteriul pe care mi l-am asumat este pur si simplu, pentru a-l prezenta pe Eminescu, asa cum îl percepe cititorul român, luând în seamã cele mai diverse tematici ale sale, precum poeziile de dragoste, filozofice, patrotice si istorice, pentru a oferi cititorilor hispano-maericani o versiune completã a universului eminescian”, spune poetul Mario Castro Navarrete în prefata cãrtii “Poezii alese – Poesias escogidas”.

Trãieste în România, de 41 ani

Mario Castro Navarrete s-a nãscut în 1950, în orasul Victoria, Chile. În 1974, ajunge în România, cerând azil politic. Se înscrie la Facultatea de Filosofie din cadrul Universitãtii “Alexandru Ioan Cuza” si se angajeazã ca bibliotecar la Biblioteca Centralã Universitarã din Iasi, unde va lucra timp de 17 ani. Dupã revolutia din 1989, obtine un post de lector la Facultatea de Litere, catedra de spaniolã, din cadrul Universitãtii “Alexandru Ioan Cuza”. Ulterior, a fondat un centru cultural chilian si a fost atasat cultural al Republicii Chile la Bucuresti. În prezent, este membru al Uniunii Scriitorilor din România, membru al Miscãrii Poetice Mondiale si al Liceului Poetico din Benidorm, Spania. A scris si a tradus numeroase studii. Opera sa cuprinde volume precum “Din literatura chilianã contemporanã”, “Nichita Stãnescu: Eu nu sunt altceva decât o patã de sânge care vorbeste”, “7 poetas de lassy”, “65 Confeciones / de mãrturisiri”.

- Advertisement -
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
Ultimele Știri
Ultimele Știri

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.